Quran records an interesting divine commandment to prophet Abraham:
Qur’an 2:131:
(إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ)
Meaning: [When his Lord said to him: "Submit (Aslim)", he said, "I have submitted (Aslamtu) to the Lord of the Worlds."]
Bible (Genesis 17:1)
"When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, 'I am Almighty God; walk before me and be blameless.'"
-
The Hebrew command is "walk before me and be tamim" (וֶהְיֵה תָמִים).
Tamim (תמים) means "blameless," "complete," "perfect," "integral."
Aramaic Targum Onkelos
-
The Targum says: "שר קדמי והוי שלים"
Brown-Driver-Briggs Lexicon
-
שָׁלֵם / shalem means "to be complete, sound, whole," and in certain contexts, "to submit (oneself), especially to God."
-
The lexicon indeed notes the connection to the Arabic root سَلِمَ (salima) and أسلم (aslama) – submit, surrender (to God); hence, "Muslim" (مُسْلِمٌ): one who submits (to God).
So, there is an etymological link between Hebrew/Aramaic sh-l-m (peace, completeness) and Arabic s-l-m (submission, peace).
That word could, especially in such a religious context, connote submission to God's will i.e Islam."Walk before me and be submissive/surrendering/Muslim "